Skip to main content

【Chainsaw Man】 The results of the first character popularity poll! First place is still ......!

 741: Nameless reader (Translated by: ID:jumpmatome2ch)

The results are in!





747: No name reader ID:jumpmatome2ch
>>I'm not sure what to say.
I knew Power-chan was the strongest!

776: Nameless reader (Translated by: ω・´) ID:jumpmatome2ch
>>741
230,000 is amazing.
I'm not sure what to do.

928: Nameless reader (Translated by: ID:jumpmatome2ch)
I'm not sure what to make of this.

946: Nameless Reader (Translated by) ID:jumpmatome2ch
Awwwww, a supporting car in the popularity contest.

758: No name readers (Translated by: ID:jumpmatome2ch)
Hirofumi Yoshida and Kobenikar are gaining popularity too fast.

926: No name reader (Translated by: ID:jumpmatome2ch)
Could it be that Kobeni's favorite car is dead?

745: The Nameless Reader (Translated by: ID:jumpmatome2ch)
"Makima is number one!"
"No, Denji is first!"

(No, I thought Power was first...? And Denji's only about fifth...)

I was thinking that, but when I said it, they made fun of me... I miss that.

749: No Name Reader ID:jumpmatome2ch
>>745
I'm not sure what to make of it.
I'm not sure what to make of it, but I'm sure it's worth it.

761: No Name Reader ID:jumpmatome2ch
I think it's fair to say that Power-chan is number one.
I'm sure there are a few readers who don't like Power, even if they call him a scumbag.
And since the system allows you to vote for more than one character, it seems that most people, except for the most dedicated fans of a particular character, have voted for Power at least once.

767: Nameless reader, ID:jumpmatome2ch
The first time the popularity contest started, Power hit Denji and killed him.
"I don't know. "I'm not sure what to make of that.
It's like, "Can I have revenge on the octopus? or "This is the power of light! if it was a popularity contest.
I get the feeling that things have changed a bit.

I'm not sure what to make of this, but I think it's a good idea.
チェンソーマン:コベニカー

チェンソーマン:パワーとコベニ

862: No Name Reader ID: jumpmatome2ch
I'm not sure what to make of this. I'm not sure.

884: No Name Reader ID:jumpmatome2ch
I'm not sure if getting your clothes changed has anything to do with dark demons.

895: Nameless Reader (Translated by: ID:jumpmatome2ch)
>>884
I don't want to get dressed because it'll be dark before my eyes! I don't know.

 
902: No Name Reader ID:jumpmatome2ch
>>895
I thought of Makima, who quickly suggested Velcroing the clothes back and forth.

752: Nameless reader (Translated by: ID:jumpmatome2ch)
Denji, that's lower than I thought it would be, well, it was at Lessee's, so there's that.

754: No name readers (Translated by: ID:jumpmatome2ch)
I'm sure you'll be able to find something that you like.
I'm sure you'll be able to find something that works for you.

750: No name readers (Translated by: ID:jumpmatome2ch)
I don't know why Aki is so popular.
I thought he was just a shady guy.
チェンソーマン:アキ先輩
753: Nameless reader (Translated by: ID:jumpmatome2ch)
I'm sure you're not the only one.
I'm not sure what to make of it.

 
768: No name reader (Translated by: ID:jumpmatome2ch)
>>753
I'm sure you'll be happy to hear that.
I've only got a year and ten months left in my lifespan.
774: No name readers (Translated by: ID:jumpmatome2ch)
Fushisan is sober and amazing at 24th place

924: Nameless Reader (Translated by: ID:jumpmatome2ch)
Nakamura!!!

チェンソーマン:中村

743: No name reader ID:jumpmatome2ch
Nakamura's image is a raw head.

947: No name readers (Translated by: ID:jumpmatome2ch)
I'm not sure what to make of this.
I never thought I'd be able to see Reze, but I like Denji pulling on her hand.

 
975: No Name Reader ID:jumpmatome2ch
I'm in fourth place, but I'm getting more color privileges than second and third place, Leze.
I'm not sure what to make of this.
I'm not sure what to make of it.

792: No Name Reader ID:jumpmatome2ch
I knew Power-chan was No. 1!
チェンソーマン:パワーちゃん

Popular posts from this blog

Good news] TV animation "Chengsao Man" fully funded by MAPP and Shueisha without a production committee: !!!!

  One. This is serious. Two. This is a company effort. Four. Looks like they're figuring out how to make money. What's the point if you don't take the risk? Eleven. >>4 If it doesn't sell, you're screwed. 879 11 >>4 Even if the anime doesn't sell, if it promotes the manga, it's a success. 8 If it's a sure-fire way to make money, the production committee will just get in trouble. 15 >>8 I'm guessing they were hoping for success. 10 It's a high-risk, high-reward game. 21 It's not worth sharing the profits if you have a chance of winning. I guess they got a taste of that with Onimitsune and Jujutsu Kaisen. 32 I'm sure they'll make a lot of money if they can produce a second Onimitsune. Every anime company is aiming for Onimitsubaru. 13 Even if they don't go as far as Onimitsune, they'll make a lot of money if they can hit the Jujutsu level. 6 Is it okay if we don't have a committee? I don't know. 9 >...

The biggest mystery of the Blade of Extinction, "Why did Musan-sama bother to dress as a woman?

 1 The greatest mystery of demise Three. When he sees D'Angelo, he remembers Yoriichi, and he's desperately trying to disguise himself. 5 🥺: Scary, scary, scary 11 I was a man in Western clothes when D'Angelo found me, so I became a woman in Japanese clothes. 15 >>11 It's so short-sighted. 482 15 >>11 You're a miserable head. 17 Too stupid to be cute. 2 Hobbies Nine. Hobbies. Seven. Of course it's a hobby. Thirty-two. It's been a while since I've seen Tamayo, and I thought she was beautiful. I'm sorry. You're talking like an old man who uses a female avatar in a game. 16 The feminine form is what he looks like when he's looking for the blue higanbana. Fan book wife 21 >>16 Why do you dress up as a woman then? 25 >>21 I've heard that they dress up as geisha and listen to the customers. 58 25 >>25 He didn't just have his men do the research, he did it himself. 499 >>25 I can't help but imagine Mu...

Good news] "The Blade of Extinction: Infinite Train Edition" reaches 40 billion yen at the box office!

  1: Nameless reader (Translated by...) You've become the pinnacle of Japanese cinema, both in name and reality.   3: Nameless reader (Translated by: ω・´) Congratulations, Purgatory! 129: Nameless reader (Translated by: ω・´) The first 400 in Japanese cinema. 62: Nameless Reader (Translated by) That's amazing. 112: Nameless Reader (Translated by) You finally did it... This is amazing. 42: Nameless Reader (Translated by: ω・´) It's amazing. 10: Nameless reader (Translated by...) Shueisha should just become a movie company instead of selling manga. I guess they want to make money from merchandise and corporate collaborations anyway.   27: Nameless reader (Translated by.) >>10 It's Sony that's making the money. 63: Nameless reader (Translated by...) Sony is making a lot of money. 89: Nameless reader (Translated by.) >>63 Anipres, man.   110: Nameless reader (Translated by...) >>89 It's under Sony. 116: No name readers. 40 billion. You're going c...